Значение слова "many go out for wool and come home shorn" на русском
Что означает "many go out for wool and come home shorn" на английском? Узнайте значение, произношение и конкретное использование этого слова с Lingoland
many go out for wool and come home shorn
US /ˈmɛni ɡoʊ aʊt fɔːr wʊl ænd kʌm hoʊm ʃɔːrn/
UK /ˈmɛni ɡəʊ aʊt fɔː wʊl ænd kʌm həʊm ʃɔːn/
Идиома
пойти по шерсть, а вернуться стриженым
used to describe a situation where someone tries to get more or improve their situation but ends up losing what they already had
Пример:
•
He invested all his savings hoping to double them, but many go out for wool and come home shorn.
Он вложил все свои сбережения в надежде удвоить их, но пошёл по шерсть, а вернулся стриженым.
•
Be careful with that risky deal; remember that many go out for wool and come home shorn.
Будь осторожен с этой рискованной сделкой; помни, что многие идут за шерстью, а возвращаются стрижеными.